Translation of "this bullshit" in Italian


How to use "this bullshit" in sentences:

I don't have time for this bullshit.
Non ho tempo per queste stronzate.
I wasted a whole year of my time with this bullshit.
Ho sprecato un intero fottuto anno del mio tempo, con questa stronzata.
"I got this, partner, I got this." Bullshit.
"Me ne occupo io, collega, tutto risolto." belle stronzate!
And then you go away fast from all this bullshit.
INTERROGATORE: Così vi levate di corsa dai casini.
I won't put up with any more of this bullshit lying to the kids.
Non ce la faccio piú con questa pagliacciata di mentire ai ragazzi.
I am not going back to prison on this bullshit!
Non voglio tornare in prigione per questa strone'ata!
I'm getting sick of this bullshit!
Ne ho abbastanza di queste sciocchezze!
Why can't UAC rent-a-cops take care of this bullshit?
Gli sbirri della UAC non sanno risolvere questa stronzata?
You know why I've got a block against this bullshit?
Capito? Sai perché queste stronzate mi bloccano?
This bullshit's got a crazy past.
Queste cazzate hanno un passato curioso.
They seem pretty at peace with this bullshit.
Sembra a suo agio con questa merda.
I wasted eight years of my life on this bullshit.
Ho sprecato otto anni della mia vita per questa stronzata.
That's why you had this bullshit change of heart.
Ecco perché hai cambiato il tuo atteggiamento.
And then, after the race, I go home instead of going to bars and talk all this bullshit with all these assholes.
E dopo la gara torno a casa, invece di andare per bar, a sparare cazzate con tutti questi stronzi.
I've had enough of this bullshit.
Ne ho abbastanza di queste stronzate.
I'm so sick of this bullshit.
Sono cosi' stanca di quelle stronzate.
Sign this agreement to cooperate, and I promise you a legal team to fight this bullshit murder.
Firma l'accordo di collaborazione... e in cambio avrai un team di avvocati che ti scagionino da questo stronzissimo omicidio.
You have Mattox spying on me and now this bullshit about a "critical condition"?
Mi hai messo Mattox alle calcagna e ora sproloquiano su "condizioni critiche".
ROC is not going to pay for all of this bullshit.
ROC non paghera' per tutte queste stronzate.
We can't be the only people in the neighborhood who are sick of this bullshit, you know.
Non possiamo essere gli unici del quartiere che sono stufi di questo casino.
Beautiful Russian girls, no problem, just throw down this bullshit money.
Belle ragazze russe, nessun problema, basta sganciare quei fottuti soldi.
You'd be better off sleeping on real sandpaper than surrounding yourself with all this bullshit.
Sarebbe meglio se dormissi su della vera carta vetrata, piuttosto che circondarti di tutte queste cazzate.
Could have just started with that, you know, saved all this bullshit.
Potevi dirlo subito. Ci saremmo evitati tutte queste stronzate.
Does no one ever check you on this bullshit?
Nessuno controlla le stronzate che dice?
All right, I don't have time for this bullshit.
Ok, non ho tempo per queste stronzate.
Can you believe this bullshit about the dog?
Fatto. Riuscite a credere a questa stronzata del cane?
It's too early for this bullshit.
E' troppo presto per queste stronzate.
Hey, Haller, what is this bullshit?
Ehi, Haller, cosa sono queste stronzate?
I really have to stop buying into this bullshit Hollywood cliché of true love.
Avevo proprio iniziato a bermi la stronzata hollywoodiana dell'amore vero.
I don't have time for this bullshit!
Abbassi la voce. - Che ci stai a fare?
Now I'm on this bullshit scavenger hunt.
Ora sono in questa caccia al tesoro
You should be ashamed of yourself for fucking arranging this bullshit!
Ti dovresti vergognare per aver organizzato questa cazzata!
But you cannot let this bullshit break you.
Ma non puoi farti distruggere da questa merda.
What's all this bullshit about your parents getting killed?
Cosa sono queste stronzate dei tuoi genitori uccisi?
3.1454241275787s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?